Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Unity the Basis of all Religions | | → Next Ruku|
Translation:Indeed, Islam is the only right way of life in the sight of Allah. Those who were given the Book, had adopted ways different from this Way for no other reason than to enable themselves to behave unjustly towards one another, after knowledge had come to them; they should know that Allah is very prompt at reckoning with those who deny and reject His Commandments and Guidance.
Translit: Inna alddeena AAinda Allahi alislamu wama ikhtalafa allatheena ootoo alkitaba illa min baAAdi ma jaahumu alAAilmu baghyan baynahum waman yakfur biayati Allahi fainna Allaha sareeAAu alhisabi
Segments
0 InnaInna
1 alddeenaalddiyna
2 AAinda | عِنْدَ | at, near, by, with, on (of place, time, possession); upon; in the opinion of, in the view of |prep.| Combined Particles `inda
3 AllahiAllahi
4 alislamualislamu
5 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | when/if
6 ikhtalafaikhtalafa
7 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
8 ootoouwtuw
9 alkitabaalkitaba
10 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 baAAdiba`di
13 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
14 jaahumujaahumu
15 alAAilmual`ilmu
16 baghyanbaghyan
17 baynahum | بَيْنَهُم | between them Combined Particles baynahum
18 waman | وَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | when/ifm
19 yakfuryakfur
20 biayatibiayati
21 AllahiAllahi
22 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles in
23 AllahaAllaha
24 sareeAAusariy`u
25 alhisabialhisabi
Comment: